Jumat, 08 April 2016

AKB48 - Keibetsu Shiteita Aijou [Lirik+ Terjemahan]


Information:
AKB48 3rd Single - Keibetsu shite ita aijou | AKB48 1st Best Album - SET LIST ~Greatest Songs 2006-2007~
AKB48 3rd Best Album - SET LIST ~Greatest Songs~ Kanzenban | AKB48 4th Best Album - 0 to 1 no aida

Selected Members:
Team A (Itano Tomomi, Kojima Haruna, Maeda Atsuko, Minegishi Minami, Nakanishi Rina, Oshima Mai, Shinoda Mariko, Takahashi Minami),
Team K (Akimoto Sayaka, Kasai Tomomi, Kobayashi Kana, Masuda Yuka, Miyazawa Sae, Ono Erena, Oshima Yuko, Sato Natsuki)

ROMAJI:
TEREBI no NYUUSU ga tsutaeru
Tokumei de mamorareta higeki mo
Keitai no MEERU wo uchi nagara
Emoji no you na
Nichijou

Otona wa wakeshiri gao shite
Douki wo sagashite iru kedo
PINTO hazureta sono bunseki wa
Waraenai GYAGU mitai

Hensachi shidai no kaikyuu de
Mirai ga kimerareteru
Mou
Ganbatte mo
Dou shiyou mo nai koto
Zuibun mae ni
Kitzuiteta dake
Watashitachi

Keibetsu shiteita aijou
Shiranu ma ni motomete iru
Kodoku ni nante naritakunai
Dakishimete hoshikatta
Dareka ni...

Tori ni narou to shita shoujo wa
Okujou ni kutsu wo chanto soroete
MANAA wo homete hoshikatta no ka
Soretomo atetsuke na no ka

Ijime ga "atta" toka "nakatta" toka
Imasara ANKEETO wo totte mo
Kiite hoshikatta kokoro no koe wa
Kaze no naka todokanai

Sekinin tenka no PUROSESU de
Erai hito wo nakaseru
Mada
Wakattenai
Oroka sugiru rensa wo...
Yubi wo sasu no wa
Nani mo shinakatta
Kono jibun

Keibetsu shiteita aijou
Urahara ni uete iru no
Fuan ni kitzukanu furishi nagara
Yasashii me sagashiteta
Itsudemo...

Keibetsu shiteita aijou
Shiranu ma ni motomete iru
Kodoku ni nante naritakunai
Dakishimete hoshikatta
Dareka ni
Itsudemo

INDONESIA:


Berita di televisi menyampaikan
Tragedi dilindungi anonimitas
Hari-hari ini seperti karakter emotion
Di pesan teks yang ku kirim

Orang dewasa mencari sebabnya
Dengan ekspresi sok mengetahui
Tapi analisis mereka melenceng
Bagaikan guyonan yang buruk

Masa depan kita ditentukan
Oleh kelas sosial yang berbeda
Kita baru menyadari
Beberapa waktu yang lalu
Bahwa sekarang tak ada gunanya
Untuk mencoba

Tanpa ku sadari, aku merindukan
Cinta yang dulu ku cemooh
Aku tak ingin kesepian
Aku ingin dirangkul
Oleh seseorang

Gadis yang mencoba menjadi burung itu
Meletakkan sepatunya dengan rapi di atas atap
Apa dia ingin seseorang memujinya?
Atau itu merupakan sindiran?

Walaupun sekarang kau melakukan survei
Tentang apakah kita pernah atau tidak pernah dibuli
Suara dalam hatinya yang ia ingin orang dengar
Sekarang di udara dan tak akan pernah didengar

Selama proses pergeseran tanggung jawab
Membuat orang-orang penting menangis
Kita masih tidak mengerti
Tentang rantai yang benar-benar tak masuk akal ini
Aku mengarahkan jariku
Padaku
Karena tidak melakukan apapun

Namun sebaliknya, aku kelaparan
Akan cinta yang dulu ku cemooh
Dalam kegelisahan, aku pura-pura tak mengerti
Tapi aku mencari hati yang baik
Sepanjang waktu

Tanpa ku sadari, aku merindukan
Cinta yang dulu ku cemooh
Aku tak ingin kesepian
Aku ingin dirangkul
Oleh seseorang
Sepanjang waktu…

0 komentar

Posting Komentar